Portal <
Info/Impressum <
Team <
Forum <
  Trewstag, 11. Winterfilth 2024
[ Suche | Einloggen | Kontakt ]
Zurück

|
Eine unwiderstehliche Großartigkeit der Visionen,
eine nicht verwelkende Erfindungsgabe und eine tiefe Menschlichkeit,
die ihm eine seltene Größe verleihen.
- Sunday Times -



DER RINGKRIEG - KARTENLISTE

AUFLISTUNG ALLER RINGKRIEG-KARTEN/LISTING OF ALL WOTR-CARDS
VERSION 1.3


Erstellt von/compiled by redsimon.


Diese Liste enthält die Titel aller Karten: Ihren Typ (bei Strategieereigniskarten) und ihre zugehörigen Kampfeffekte (bei allen Ereigniskarten) sowie ihe Fähigkeiten (bei Personenkarten) auf Deutsch und Englisch.
Die Kampfeffekte sind jeweils nocheinmal separat aufgelistet.
Eine Druckversion dieser Liste erhält man durch Klicken auf den Button „Druckversion“ am Ende dieser Seite.

This list covers all Card titles: Their types (for Strategy Event Cards) and their corresponding Battle Effects (for all Event Cards) as well as their abilities (for Character Cards) in German and English.
The Battle Effects are also listed seperately.
For a printable version of this list click the button "Druckversion" at the bottom of the page.


INHALT/CONTENT

DEUTSCH - ENGLISCH/GERMAN - ENGLISH
- Personenkarten der Freien Völker/Free Peoples Character Cards
- Strategieereigniskarten der Freien Völker/Free Peoples Strategy Event Cards
- Personenereigniskarten der Freien Völker/Free Peoples Character Event Cards
- Kampfeffekte der Freien Völker/Free Peoples Battle Effects
- Personenkarten des Schattens/Shadow Character Cards
- Strategieereigniskarten des Schattens/Shadow Strategy Event Cards
- Personenereigniskarten des Schattens/Shadow Character Event Cards
- Kampfeffekte des Schattens/Shadow Battle Effects
ENGLISH - GERMAN/ENGLISCH - DEUTSCH
- Free Peoples Character Cards/Personenkarten der Freien Völker
- Free Peoples Strategy Event Cards/Strategieereigniskarten der Freien Völker
- Free Peoples Character Event Cards/Personenereigniskarten der Freien Völker
- Free Peoples Battle Effects/Kampfeffekte der Freien Völker
- Shadow Character Cards/Personenkarten des Schattens
- Shadow Strategy Event Cards/Strategieereigniskarten des Schattens
- Shadow Character Event Cards/Personenereigniskarten des Schattens
- Shadow Battle Effects/Kampfeffekte des Schattens



DEUTSCH - ENGLISCH/GERMAN - ENGLISH

Personenkarten der Freien Völker/Free Peoples Character Cards

Auflistungsschema/listing scheme:
Deutscher Titel/German title (Englischer Titel/English title) – Deutsche Fähigkeiten/German abilities (Englische Fähigkeiten/English abilities)

  (1)  Aragorn: Erbe von Isildur (Aragorn: Heir to Isildur) – Anführer des Westens
        (Captain of the West)
  (2)  Boromir: Sohn des Denethor (Boromir: Son of Denethor) – Anführer des Westens,
        Hoher Verweser des Weißen Turms (Captain of the West, High Warden of the
        White Tower)
  (3)  Die Ringträger: Frodo & Samweis (The Ringbearers: Frodo & Samwise) – Die
        Herren des „Schatzes“ (Master of the "Precious")
  (4)  Gandalf der Graue: Der Graue Wanderer (Gandalf the Grey: The Grey Wanderer)
        – Wenn Ratgeber der Gemeinschaft, Anführer des Westens, Botschafter des
        Westens (If guiding the Fellowship, Captain of the West, Emissary from the West)
  (5)  Gandalf der Weiße: Botschafter des Westens (Gandalf the White: Emissary from
        the West) – Schattenfell, Der Weiße Reiter (Shadowfax, The White Rider)
  (6)  Gimli: Sohn des Glóin (Gimli: Son of Glóin) – Anführer des Westens, Zwerg von
        Erebor (Captain of the West, Dwarf of Erebor)
  (7)  Gollum: Sklave des Ringes (Gollum: Slave of the Ring) – Wenn Ratgeber der
        Gemeinschaft (If guiding the Fellowship)
  (8)  Legolas: Sohn des Thranduil (Legolas: Son of Thranduil) – Anführer des Westens,
        Fürst von Düsterwald (Captain of the West, Prince of Mirkwood)
  (9)  Meriadoc Brandybock: Hobbit, Gefährte (Meriadoc Brandybuck: Hobbit,
        Companion) – Wenn Ratgeber der Gemeinschaft, Findet sie lebendig! (If guiding
        the Fellowship, Take them alive)
(10)  Peregrin Tuk: Hobbit, Gefährte (Peregrin Took: Hobbit, Companion) – Wenn
        Ratgeber der Gemeinschaft, Findet sie lebendig! (If guiding the Fellowship,
        Take them alive)
(11)  Streicher: Waldläufer des Nordens (Strider: Ranger of the North) – Wenn
        Ratgeber der Gemeinschaft, Anführer des Westens, Erbe von Isildur (If guiding
        the Fellowship, Captain of the West, Heir to Isildur)


Strategieereigniskarten der Freien Völker/Free Peoples Strategy Event Cards

Anzahl Armeekarten/number of Army Cards: 8
Anzahl Rekrutierungskarten/number of Muster Cards: 16

Auflistungsschema/listing scheme:
Deutscher Titel/German title [Typ/type] (Englischer Titel/English title) – Deutscher Kampfeffekt/German Battle Effect (Englischer Kampfeffekt/English Battle Effect)

Typen/types: A=Armeekarte/Army Card, R/M=Rekrutierungskarte/Muster Card

  (1)  Bis zum Letzten Kampf [A] (The Last Battle) – Tageslicht (Daylight)
  (2)  Buch von Mazarbul [R/M] (Book of Mazarbul) – Vorteilhafte Position
        (Advantageous Position)
  (3)  Celeborns Galadhrim [R/M] (Celeborn’s Galadhrim) – Tageslicht (Daylight)
  (4)  Círdans Schiffe [R/M] (Círdan’s Ships) – Attacke! (Charge)
  (5)  Dain Eisenfuss’ Garde [R/M] (Dain Ironfoot’s Guard) – Tapferkeit (Valour)
  (6)  Der Geist von Mordor [A] (The Spirit of Mordor) – Kundschafter (Scouts)
  (7)  Der Rote Pfeil [R/M] (The Red Arrow) – Kundschafter (Scouts)
  (8)  Die Kraft Tom Bombadils [A] (The Power of Tom Bombadil) – Vorteilhafte
        Position (Advantageous Position)
  (9)  Die Schwerter von Eriador [R/M] (Swords in Eriador) – Vorteilhafte Position
        (Advantageous Position)
(10)  Die Weisheit von Elrond [R/M] (Wisdom of Elrond) – Konfusion (Confusion)
(11)  Einen Tag und eine Nacht lang [A] (Through a Day and a Night) – Konfusion
        (Confusion)
(12)  Eine zu große Macht [A] (A Power too great) – Keine Gnade (No Quarter)
(13)  Éomer, Sohn von Éomund [R/M] (Éomer, Son of Éomund) – Tapferkeit (Valour)
(14)  Faramirs Waldläufer [A] (Faramir’s Rangers) – Wand aus Schildern (Shield-Wall)
(15)  Gefahr! Feuer! Angst! [R/M] (Fear! Fire! Foes!) – Wand aus Schildern (Shield-
        Wall)
(16)  Grimbeorn der Alte, Beorns Sohn [R/M] (Grimbeorn the Old, Son of Beorn) –
        Kundschafter (Scouts)
(17)  Imrahil von Dol Amroth [R/M] (Imrahil of Dol Amroth) – Wand aus Schildern
        (Shield-Wall)
(18)  König Brands Männer [R/M] (King Brand’s Men) – Wand aus Schildern (Shield-
        Wall)
(19)  Pfad der Wasa [A] (Paths of the Woses) – Plötzlicher Angriff (Sudden Strike)
(20)  Reiter Théodens [R/M] (Riders of Théoden) – Tageslicht (Daylight)
(21)  Thranduils Bogenschützen [R/M] (Thranduil’s Archers) – Tapferkeit (Valour)
(22)  Unerwartete Hilfe [A] (Help unlooked for) – Keine Gnade (No Quarter)
(23)  Verwandte von Glorfindel [R/M] (Kindred of Glorfindel) – Vorteilhafte Position
        (Advantageous Position)
(24)  Wächter der Veste [R/M] (Guards of the Citadel) – Attacke! (Charge)


Personenereigniskarten der Freien Völker/Free Peoples Character Event Cards

Auflistungsschema/listing scheme:
Deutscher Titel/German title (Englischer Titel/English title) – Deutscher Kampfeffekt/German Battle Effect (Englischer Kampfeffekt/English Battle Effect)

  (1)  Athelas (Athelas) – Andúril (Andúril)
  (2)  Axt und Bogen (Axe and Bow) – Mächtiger Angriff (Mighty Attack)
  (3)  Bilbos Gesang (Bilbo’s Song) – Schicksalshafter Treffer (Fateful Strike)
  (4)  Die Adler kommen! (The Eagles are coming!) – Heroischer Tod (Heroic Death)
  (5)  Die Graue Schar (The Grey Company) – Tapferes Standhalten (Brave Stand)
  (6)  Die Toten Männer von Dunharrow (Dead Men of Dunharrow) – Plötzlicher Angriff
        (Sudden Strike)
  (7)  Ein sicheres Versteck (There is another way) – Heroischer Tod (Heroic Death)
  (8)  Elbischer Umhang (Elven Cloaks) – Es ist ein Geschenk (It is a Gift)
  (9)  Elbisches Seil (Elven Rope) – Es ist ein Geschenk (It is a Gift)
(10)  Ents auf der Hut: Baumbart (The Ents awake: Treebeard) – Die Wut der Ents (Rage
        of the Ents)
(11)  Ents auf der Hut: Entthing (The Ents awake: Entmoot) – Namenloser Wald (The
        Nameless Wood)
(12)  Ents auf der Hut: Huorns (The Ents awake: Huorns) – Huorn-Finsternis (Huorn-
        Dark)
(13)  Gwaihir, Herr der Winde (Gwaihir the Windlord) – Kühne Herausforderung
        (Daring Defiance)
(14)  Haus der Truchsesse (House of the Stewards) – Tapferes Standhalten (Brave
        Stand)
(15)  Herausforderung des Königs (Challenge of the King) – Plötzlicher Angriff (Sudden
        Strike)
(16)  Hin und wieder zurück (There and back again) – Tapferes Standhalten (Brave
        Stand)
(17)  Horn von Gondor (Horn of Gondor) – Mächtiger Angriff (Mighty Attack)
(18)  Ich gehe alleine! (I will go alone) – Kühne Herausforderung (Daring Defiance)
(19)  Mithril-Panzer und Stich (Mithril Coat and Sting) – Klinge aus Númenor (Blade of
        Westernesse) ***
(20)  Phiole der Galadriel (Phial of Galadriel) – Es ist ein Geschenk (It is a Gift)
(21)  Sméagol hilft freundlichem Meister (Sméagol helps nice Master) – Es ist ein
        Geschenk (It is a Gift)
(22)  Spiegel der Galadriel (Mirror of Galadriel) – Heroischer Tod (Heroic Death)
(23)  Stab des Zauberers (Wizard’s Staff) – Diener des Geheimen Feuers (Servant of the
        Secret Fire)
(24)  Wir werden uns als schneller erweisen (We prove the swifter) – Kühne
        Herausforderung (Daring Defiance)

*** Die erste Auflage des Spiels hat auf der Karte „Mithril-Panzer und Stich“ nicht den Kampfeffekt „Klinge aus Númenor“ aufgedruckt, sondern „Es ist ein Geschenk“. Dabei handelt es sich um einen Druckfehler, „Klinge aus Númenor“ ist der richtige Kampfeffekt für diese Karte. Die Beschreibung dieses Kampfeffektes kann man in den Ereigniskartenerrata im Ringkrieg-FAQ auf dieser Webseite finden.
*** The German first edition contains a misprinted version of the card "Mithril Coat and Sting" with the Battle Effect "It is a Gift" instead of the correct effect "Blade of Westernesse".


Kampfeffekte der Freien Völker/Free Peoples Battle Effects

Auflistungsschema/listing scheme:
Anzahl gesamt/total number x Deutscher Kampfeffekt/German Battle Effect [Anzahl/number x Typ/type, Anzahl/number x Typ/type] (Englischer Kampfeffekt/English Battle Effect)

Typen/types: S=Strategiekarten/Strategy Cards, P/C=Personenkarten/Character Cards

  (1)  1 x Andúril [1 x P/C] (Andúril)
  (2)  2 x Attacke! [2 x S] (Charge)
  (3)  1 x Diener des Geheimen Feuers [1 x P/C] (Servant of the Secret Fire)
  (4)  1 x Die Wut der Ents [1 x P/C] (Rage of The Ents)
  (5)  4 x Es ist ein Geschenk [4 x P/C] (It is a Gift)
  (6)  3 x Heroischer Tod [3 x P/C] (Heroic Death)
  (7)  1 x Huorn-Finsternis [1 x P/C] (Huorn-Dark)
  (8)  2 x Keine Gnade [2 x S] (No Quarter)
  (9)  1 x Klinge aus Númenor [1 x P/C] (Blade of Westernesse)***
(10)  2 x Konfusion [2 x S] (Confusion)
(11)  3 x Kundschafter [3 x S] (Scouts)
(12)  3 x Kühne Herausforderung [3 x P/C] (Daring Defiance)
(13)  2 x Mächtiger Angriff [2 x P/C] (Mighty Attack)
(14)  1 x Namenloser Wald [1 x P/C] (The Nameless Wood)
(15)  3 x Plötzlicher Angriff [1 x S, 2 x P/C] (Sudden Strike)
(16)  1 x Schicksalshafter Treffer [1 x P/C] (Fateful Strike)
(17)  3 x Tageslicht [3 x S] (Daylight)
(18)  3 x Tapferes Standhalten [3 x P/C] (Brave Stand)
(19)  3 x Tapferkeit [3 x S] (Valour)
(20)  4 x Vorteilhafte Position [4 x S] (Advantageous Position)
(21)  4 x Wand aus Schildern [4 x S] (Shield-Wall)

*** Dieser Kampfeffekt befindet sich auf der Karte „Mithril-Panzer und Stich“. Auf der enstprechenden Karte der ersten Auflage des Spiels ist stattdessen der Kampfeffekt „Es ist ein Geschenk“ aufgedruckt, was ein Druckfehler ist. Die Beschreibung von „Klinge aus Númenor“ kann man in den Ereigniskartenerrata im Ringkrieg-FAQ auf dieser Webseite finden.
*** The German first edition contains a misprinted version of the card "Mithril Coat and Sting" with the Battle Effect "It is a Gift" instead of the correct effect "Blade of Westernesse".


Personenkarten des Schattens/Shadow Character Cards

Auflistungsschema/listing scheme:
Deutscher Titel/German title (Englischer Titel/English title) – Deutsche Fähigkeiten/German abilities (Englische Fähigkeiten/English abilities)

  (1)  Der Hexenkönig: Herr der Nazgûl (The Witch-King: The Black Captain) – Zauberer
        (Sorcerer)
  (2)  Saruman: Korrumpierter Zauberer (Saruman: Corrupted Wizard) – Sarumans
        Stimme, Diener der Weißen Hand (The Voice of Saruman, Servants of the White
        Hand)
  (3)  Saurons Mund: Der Statthalter von Barad-dûr (The Mouth of Sauron: Lieutenant of
        Barad-dûr) – Bote des Dunklen Turms (Messenger of the Dark Tower)


Strategieereigniskarten des Schattens/Shadow Strategy Event Cards

Anzahl Armeekarten/number of Army Cards: 11
Anzahl Rekrutierungskarten/number of Muster Cards: 13

Auflistungsschema/listing scheme:
Deutscher Titel/German title [Typ/type] (Englischer Titel/English title) – Deutscher Kampfeffekt/German Battle Effect (Englischer Kampfeffekt/English Battle Effect)

Typen/types: A=Armeekarte/Army Card, R/M=Rekrutierungskarte/Muster Card

  (1)  Aufgebote für den lange geplanten Krieg [R/M] (Musterings of a long-planned War)
        – Verzweifelter Kampf (Desperate Battle)
  (2)  Bergtrolle [A] (Hill Trolls) – Wir kommen, um zu töten (We come to kill)
  (3)  Dämmerungsloser Tag [A] (The Day without Dawn) – Unbarmherziger Angriff
        (Relentless Assault)
  (4)  Denethors Torheit [A] (Denethor’s Folly) – Teufelei aus Orthanc (Devilry of
        Orthanc)
  (5)  Der König ist entdeckt [R/M] (The King is revealed) – Unbarmherziger Angriff
        (Relentless Assault)
  (6)  Der Schatten bewegt sich [A] (The Shadow is moving) – Schwärme von
        Fledermäusen (Swarm of Bats)
  (7)  Der Schatten wird länger [A] (The Shadow lengthens) – Mûmakil (Mûmakil)
  (8)  Die Corsaren aus Umbar [A] (Corsairs of Umbar) – Tödlicher Kampf (Deadly
        Strife)
  (9)  Die Gräben von Mordor [R/M] (The Pits of Mordor) – Verzweifelter Kampf
        (Desperate Battle)
(10)  Die kämpfenden Uruk-Hai [A] (The fighting Uruk-Hai) – Angriff (Onslaught)
(11)  Die Orks vermehren sich wieder [R/M] (Orcs multiplying again) – Angriff
        (Onslaught)
(12)  Die Rückkehr des Hexenkönigs [R/M] (Return of the Witch-King) – Schwärme von
        Fledermäusen (Swarm of Bats)
(13)  Die Wut der Dunländer [R/M] (Rage of the Dunlendings) – Unbarmherziger Angriff
        (Relentless Assault)
(14)  Drohungen und Versprechungen [R/M] (Threats and Promises) – Teufelei aus
        Orthanc (Devilry of Orthanc)
(15)  Eine neue Macht steigt auf [R/M] (A new Power is rising) – Eine große Schar (Great
        Host)
(16)  Halbe Orks und Bilwissmenschen [A] (Half-Orcs and Goblin Men) – Wir kommen,
        um zu töten (We come to kill)
(17)  Horde aus dem Osten [R/M] (Horde from the East) – Tödlicher Kampf (Deadly
        Strife)
(18)  Monster erweckt [R/M] (Monsters roused) – Verzweifelter Kampf (Desperate
        Battle)
(19)  Olog-Hai [A] (Olog-Hai) – Wir kommen, um zu töten (We come to kill)
(20)  Rückkehr nach Valinor [A] (Return to Valinor) – Tödlicher Kampf (Deadly Strife)
(21)  Schatten im Nebelgebirge [R/M] (Shadows on the Misty Mountains) – Angriff
        (Onslaught)
(22)  Schatten versammeln sich [A] (Shadows gather) – Mûmakil (Mûmakil)
(23)  Sturmkrähe [R/M] (Stormcrow) – Eine große Schar (Great Host)
(24)  Viele Könige dienen Mordor [R/M] (Many Kings to the Service of Mordor) – Eine
        große Schar (Great Host)


Personenereigniskarten des Schattens/Shadow Character Event Cards

Auflistungsschema/listing scheme:
Deutscher Titel/German title (Englischer Titel/English title) – Deutscher Kampfeffekt/German Battle Effect (Englischer Kampfeffekt/English Battle Effect)

  (1)  Balrog von Moria (Balrog of Moria) – Durins Fluch (Durin’s Bane)
  (2)  Das Lidlose Auge (The Lidless Eye) – Wörter der Macht (Words of Power)
  (3)  Der Palantir von Orthanc (The Palantir of Orthanc) – Grausam wie der Tod (Cruel
        as Death)
  (4)  Der Ring gehört mir! (The Ring is mine!) – Einer dem Dunklen Herrn (One for the
        Dark Lord)
  (5)  Der Schwarze Heermeister befehligt (The Black Captain commands) – Übler
        Gestank (Foul Stench)
  (6)  Der Zerfall des Bundes (The Breaking of the Fellowship) – Furcht und Verzweiflung
        (Dread and Despair)
  (7)  Die Nazgûl greifen an! (The Nazgûl strike!) – Der Schwarze Atem (Black Breath)
  (8)  Die Ringgeister sind da (The Ringwraiths are abroad) – Wörter der Macht (Words
        of Power)
  (9)  Die Suche der Nazgûl (Nazgûl Search) – Übler Gestank (Foul Stench)
(10)  Entsetzlicher Bann (Dreadful Spells) – Teufelei aus Orthanc (Devilry of Orthanc)
(11)  Gib ihn uns! (Give it to uss!) – Einer dem Dunklen Herrn (One for the Dark Lord)
(12)  Grausames Wetter (Cruel Weather) – Grausam wie der Tod (Cruel as Death)
(13)  Grond, Hammer der Unterwelt (Grond, Hammer of the Underworld) – Furcht und
        Verzweiflung (Dread and Despair)
(14)  Immer weiter und weiter (On, on they went) – Einer dem Dunklen Herrn (One for
        the Dark Lord)
(15)  Isildurs Fluch (Isildur’s Bane) – Grausam wie der Tod (Cruel as Death)
(16)  Kankras Lauer (Shelob’s Lair) – Einer dem Dunklen Herrn (One for the Dark Lord)
(17)  Kerzen von Leichen (Candles of Corpses) – Furcht und Verzweiflung (Dread and
        Despair)
(18)  Morgul-Verwundung (Morgul Wound) – Der Schwarze Atem (Black Breath)
(19)  Ork-Patrouille (Orc Patrol) – Grausam wie der Tod (Cruel as Death)
(20)  Schlangenzunge (Wormtongue) – Übler Gestank (Foul Stench)
(21)  Schwärme von Crebain (Flocks of Crebain) – Sie sind entsetzlich (They are terrible)
(22)  Verlockung des Ringes (Lure of the Ring) – Sie sind entsetzlich (They are terrible)
(23)  Widerliche Geschöpfe aus der Tiefe (Foul Thing from the Deep) – Sie sind
        entsetzlich (They are terrible)
(24)  Zermürbt durch Leid und Mühen (Worn with Sorrow and Toil) – Wörter der Macht
        (Words of Power)


Kampfeffekte des Schattens/Shadow Battle Effects

Auflistungsschema/listing scheme:
Anzahl gesamt/total number x Deutscher Kampfeffekt/German Battle Effect [Anzahl/number x Typ/type, Anzahl/number x Typ/type] (Englischer Kampfeffekt/English Battle Effect)

Typen/types: S= Strategiekarten/Strategy Cards, P/C=Personenkarten/CharacterCards

  (1)  3 x Angriff [3 x S] (Onslaught)
  (2)  2 x Der Schwarze Atem [2 x P/C] (Black Breath)
  (3)  1 x Durins Fluch [1 x P/C] (Durin’s Bane)
  (4)  3 x Eine große Schar [3 x S] (Great Host)
  (5)  4 x Einer dem Dunklen Herrn [4 x P/C] (One for the Dark Lord)
  (6)  3 x Furcht und Verzweiflung [3 x P/C] (Dread and Despair)
  (7)  4 x Grausam wie der Tod [4 x P/C] (Cruel as Death)
  (8)  2 x Mûmakil [2 x S] (Mûmakil)
  (9)  2 x Schwärme von Fledermäusen [2 x S] (Swarm of Bats)
(10)  3 x Sie sind entsetzlich [3 x P/C] (They are terrible)
(11)  3 x Teufelei aus Orthanc [2 x S, 1 x P/C] (Devilry of Orthanc)
(12)  3 x Tödlicher Kampf [3 x S] (Deadly Strife)
(13)  3 x Übler Gestank [3 x P/C] (Foul Stench)
(14)  3 x Unbarmherziger Angriff [3 x S] (Relentless Assault)
(15)  3 x Verzweifelter Kampf [3 x S] (Desperate Battle)
(16)  3 x Wir kommen, um zu töten [3 x S] (We come to kill)
(17)  3 x Wörter der Macht [3 x P/C] (Words of Power)



ENGLISH - GERMAN/ENGLISCH - DEUTSCH

Free Peoples Character Cards/Personenkarten der Freien Völker

listing scheme/Auflistungsschema:
English title/Englischer Titel (German title/Deutscher Titel) – English abilities/Englische Fähigkeiten (German abilities/Deutsche Fähigkeiten)

  (1)  Aragorn: Heir to Isildur (Aragorn: Erbe von Isildur) – Captain of the West
        (Anführer des Westens)
  (2)  Boromir: Son of Denethor (Boromir: Sohn des Denethor) – Captain of the West,
        High Warden of the White Tower (Anführer des Westens, Hoher Verweser des
        Weißen Turms)
  (3)  Gandalf the Grey: The Grey Wanderer (Gandalf der Graue: Der Graue Wanderer)
        – If guiding the Fellowship, Captain of the West, Emissary from the West (Wenn
        Ratgeber der Gemeinschaft, Anführer des Westens, Botschafter des Westens)
  (4)  Gandalf the White: Emissary from the West (Gandalf der Weiße: Botschafter des
        Westens) – Shadowfax, The White Rider (Schattenfell, Der Weiße Reiter)
  (5)  Gimli: Son of Glóin (Gimli: Sohn des Glóin) – Captain of the West, Dwarf of
        Erebor (Anführer des Westens, Zwerg von Erebor)
  (6)  Gollum: Slave of the Ring (Gollum: Sklave des Ringes) – If guiding the Fellowship
        (Wenn Ratgeber der Gemeinschaft)
  (7)  Legolas: Son of Thranduil (Legolas: Sohn des Thranduil) – Captain of the West,
        Prince of Mirkwood (Anführer des Westens, Fürst von Düsterwald)
  (8)  Meriadoc Brandybuck: Hobbit, Companion (Meriadoc Brandybock: Hobbit,
        Gefährte) – If guiding the Fellowship, Take them alive (Wenn Ratgeber der
        Gemeinschaft, Findet sie lebendig!)
  (9)  Peregrin Took: Hobbit, Companion (Peregrin Tuk: Hobbit, Gefährte) – If guiding
        the Fellowship, Take them alive (Wenn Ratgeber der Gemeinschaft, Findet sie
        lebendig!)
(10)  Strider: Ranger of the North (Streicher: Waldläufer des Nordens) – If guiding
        the Fellowship, Captain of the West, Heir to Isildur (Wenn Ratgeber der
        Gemeinschaft, Anführer des Westens, Erbe von Isildur)
(11)  The Ringbearers: Frodo & Samwise (Die Ringträger: Frodo & Samweis) – Master
        of the "Precious" (Die Herren des „Schatzes“)


Free Peoples Strategy Event Cards/Strategieereigniskarten der Freien Völker

number of Army Cards/Anzahl Armeekarten: 8
number of Muster Cards/Anzahl Rekrutierungskarten: 16

listing scheme/Auflistungsschema:
English title/Englischer Titel [type/Typ] (German title/Deutscher Titel) – English Battle Effect/Englischer Kampfeffekt (German Battle Effect/Deutscher Kampfeffekt)

types/Typen: A=Army Card/Armeekarte, M/R=Muster Card/Rekrutierungskarte

  (1)  A Power too great [A] (Eine zu große Macht) – No Quarter (Keine Gnade)
  (2)  Book of Mazarbul [M/R] (Buch von Mazarbul) – Advantageous Position
        (Vorteilhafte Position)
  (3)  Celeborn's Galadhrim [M/R] (Celeborns Galadhrim) – Daylight (Tageslicht)
  (4)  Círdan's Ships [M/R] (Círdans Schiffe) – Charge (Attacke!)
  (5)  Dain Ironfoot's Guard [M/R] (Dain Eisenfuss' Garde) – Valour (Tapferkeit)
  (6)  Éomer, Son of Éomund [M/R] (Éomer, Sohn von Éomund) – Valour (Tapferkeit)
  (7)  Faramir's Rangers [A] (Faramirs Waldläufer) – Shield-Wall (Wand aus Schildern)
  (8)  Fear! Fire! Foes! [M/R] (Gefahr! Feuer! Angst!) – Shield-Wall (Wand aus
        Schildern)
  (9)  Grimbeorn the Old, Son of Beorn [M/R] (Grimbeorn der Alte, Beorns Sohn) –
        Scouts (Kundschafter)
(10)  Guards of the Citadel [M/R] (Wächter der Veste) – Charge (Attacke!)
(11)  Help unlooked for [A] (Unerwartete Hilfe) – No Quarter (Keine Gnade)
(12)  Imrahil of Dol Amroth [M/R] (Imrahil von Dol Amroth) – Shield-Wall (Wand aus
        Schildern)
(13)  Kindred of Glorfindel [M/R] (Verwandte von Glorfindel) – Advantageous Position
        (Vorteilhafte Position)
(14)  King Brand's Men [M/R] (König Brands Männer) – Shield-Wall (Wand aus
        Schildern)
(15)  Paths of the Woses [A] (Pfad der Wasa) – Sudden Strike (Plötzlicher Angriff)
(16)  Riders of Théoden [M/R] (Reiter Théodens) – Daylight (Tageslicht)
(17)  Swords in Eriador [M/R] (Die Schwerter von Eriador) – Advantageous Position
        (Vorteilhafte Position)
(18)  The Last Battle [A] (Bis zum Letzten Kampf) – Daylight (Tageslicht)
(19)  The Power of Tom Bombadil [A] (Die Kraft Tom Bombadils) – Advantageous
        Position (Vorteilhafte Position)
(20)  The Red Arrow [M/R] (Der Rote Pfeil) – Scouts (Kundschafter)
(21)  The Spirit of Mordor [A] (Der Geist von Mordor) – Scouts (Kundschafter)
(22)  Thranduil's Archers [M/R] (Thranduils Bogenschützen) – Valour (Tapferkeit)
(23)  Through a Day and a Night [A] (Einen Tag und eine Nacht lang) – Confusion
        (Konfusion)
(24)  Wisdom of Elrond [M/R] (Die Weisheit von Elrond) – Confusion (Konfusion)


Free Peoples Character Event Cards/Personenereigniskarten der Freien Völker

listing scheme/Auflistungsschema:
English title/Englischer Titel (German title/Deutscher Titel) – English Batle Effect/Englischer Kampfeffekt (German Battle Effect/Deutscher Kampfeffekt)

  (1)  Athelas (Athelas) – Andúril (Andúril)
  (2)  Axe and Bow (Axt und Bogen) – Mighty Attack (Mächtiger Angriff)
  (3)  Bilbo's Song (Bilbos Gesang) – Fateful Strike (Schicksalshafter Treffer)
  (4)  Challenge of the King (Herausforderung des Königs) – Sudden Strike (Plötzlicher
        Angriff)
  (5)  Dead Men of Dunharrow (Die Toten Männer von Dunharrow) – Sudden Strike
        (Plötzlicher Angriff)
  (6)  Elven Cloaks (Elbischer Umhang) – It is a Gift (Es ist ein Geschenk)
  (7)  Elven Rope (Elbisches Seil) – It is a Gift (Es ist ein Geschenk)
  (8)  Gwaihir the Windlord (Gwaihir, Herr der Winde) – Daring Defiance (Kühne
        Herausforderung)
  (9)  Horn of Gondor (Horn von Gondor) – Mighty Attack (Mächtiger Angriff)
(10)  House of the Stewards (Haus der Truchsesse) – Brave Stand (Tapferes
        Standhalten)
(11)  I will go alone (Ich gehe alleine!) – Daring Defiance (Kühne Herausforderung)
(12)  Mirror of Galadriel (Spiegel der Galadriel) – Heroic Death (Heroischer Tod)
(13)  Mithril Coat and Sting (Mithril-Panzer und Stich) – Blade of Westernesse (Klinge
        aus Númenor) ***
(14)  Phial of Galadriel (Phiole der Galadriel) – It is a Gift (Es ist ein Geschenk)
(15)  Sméagol helps nice Master (Sméagol hilft freundlichem Meister) – It is a Gift (Es ist
        ein Geschenk)
(16)  The Eagles are coming! (Die Adler kommen!) – Heroic Death (Heroischer Tod)
(17)  The Ents awake: Entmoot (Ents auf der Hut: Entthing) – The Nameless Wood
        (Namenloser Wald)
(18)  The Ents awake: Huorns (Ents auf der Hut: Huorns)– Huorn-Dark (Huorn-
        Finsternis)
(19)  The Ents awake: Treebeard (Ents auf der Hut: Baumbart) – Rage of the Ents (Die
        Wut der Ents)
(20)  The Grey Company (Die Graue Schar) – Brave Stand (Tapferes Standhalten)
(21)  There and back again (Hin und wieder zurück) – Brave Stand (Tapferes
        Standhalten)
(22)  There is another way (Ein sicheres Versteck) – Heroic Death (Heroischer Tod)
(23)  We prove the swifter (Wir werden uns als schneller erweisen) – Daring Defiance
        (Kühne Herausforderung)
(24)  Wizard’s Staff (Stab des Zauberers) – Servant of the Secret Fire (Diener des
        Geheimen Feuers)

*** see corresponding comment in the Free Peoples Character Cards section of the GERMAN - ENGLISH part
*** siehe entsprechende Erläuterung bei den Personenkarten der Freien Völker im Abschnitt DEUTSCH - ENGLISCH


Free Peoples Battle Effects/Kampfeffekte der Freien Völker

listing scheme/Auflistungsschema:
total number/Anzahl gesamt x English Battle Effect/Englischer Kampfeffekt [number/Anzahl x type/Typ, number/Anzahl x type/Typ] (German Battle Effect/Deutscher Kampfeffekt)

types/Typen: S= Strategy Cards/Strategiekarten, C/P=Character Cards/Personenkarten

  (1)  4 x Advantageous Position [4 x S] (Vorteilhafte Position)
  (2)  1 x Andúril [1 x C/P] (Andúril)
  (3)  1 x Blade of Westernesse [1 x C/P] (Klinge aus Númenor)***
  (4)  3 x Brave Stand [3 x C/P] (Tapferes Standhalten)
  (5)  2 x Charge [2 x S] (Attacke!)
  (6)  2 x Confusion [2 x S] (Konfusion)
  (7)  3 x Daring Defiance [3 x C/P] (Kühne Herausforderung)
  (8)  3 x Daylight [3 x S] (Tageslicht)
  (9)  1 x Fateful Strike [1 x C/P] (Schicksalshafter Treffer)
(10)  3 x Heroic Death [3 x C/P] (Heroischer Tod)
(11)  1 x Huorn-Dark [1 x C/P] (Huorn-Finsternis)
(12)  4 x It is a Gift [4 x C/P] (Es ist ein Geschenk)
(13)  2 x Mighty Attack [2 x C/P] (Mächtiger Angriff)
(14)  2 x No Quarter [2 x S] (Keine Gnade)
(15)  1 x Rage of The Ents [1 x C/P] (Die Wut der Ents)
(16)  3 x Scouts [3 x S] (Kundschafter)
(17)  1 x Servant of the Secret Fire [1 x C/P] (Diener des Geheimen Feuers)
(18)  4 x Shield-Wall [4 x S] (Wand aus Schildern)
(19)  3 x Sudden Strike [1 x S, 2 x C/P] (Plötzlicher Angriff)
(20)  1 x The Nameless Wood [1 x C/P] (Namenloser Wald)
(21)  3 x Valour [3 x S] (Tapferkeit)

*** see corresponding comment in the Free Peoples Battle Effects section of the GERMAN - ENGLISH part
*** siehe entsprechende Erläuterung bei den Kampfeffekten der Freien Völker im Abschnitt DEUTSCH - ENGLISCH


Shadow Character Cards/Personenkarten des Schattens

listing scheme/Auflistungsschema:
English title/Englischer Titel (German title/Deutscher Titel) – English abilities/Englische Fähigkeiten (German abilities/Deutsche Fähigkeiten)

  (1)  The Witch-King: The Black Captain (Der Hexenkönig: Herr der Nazgûl) – Sorcerer
        (Zauberer)
  (2)  Saruman: Corrupted Wizard (Saruman: Korrumpierter Zauberer) – The Voice of
        Saruman, Servants of the White Hand (Sarumans Stimme, Diener der Weißen
        Hand)
  (3)  The Mouth of Sauron: Lieutenant of Barad-dûr (Saurons Mund: Der Statthalter von
        Barad-dûr) – Messenger of the Dark Tower (Bote des Dunklen Turms)


Shadow Strategy Event Cards/Strategieereigniskarten des Schattens

number of Army Cards/Anzahl Armeekarten: 11
number of Muster Cards/Anzahl Rekrutierungskarten: 13

listing scheme/Auflistungsschema:
English title/Englischer Titel [type/Typ] (German title/Deutscher Titel) – English Battle Effect/Englischer Kampfeffekt (German Battle Effect/Deutscher Kampfeffekt)

types/Typen: A=Army Card/Armeekarte, M/R=Muster Card/Rekrutierungskarte

  (1)  A new Power is rising [M/R] (Eine neue Macht steigt auf) – Great Host (Eine große
        Schar)
  (2)  Corsairs of Umbar [A] (Die Corsaren aus Umbar) – Deadly Strife (Tödlicher
        Kampf)
  (3)  Denethor’s Folly [A] (Denethors Torheit) – Devilry of Orthanc (Teufelei aus
        Orthanc)
  (4)  Half-Orcs and Goblin Men [A] (Halbe Orks und Bilwissmenschen) – We come to
        kill (Wir kommen, um zu töten)
  (5)  Hill Trolls [A] (Bergtrolle) – We come to kill (Wir kommen, um zu töten)
  (6)  Horde from the East [M/R] (Horde aus dem Osten) – Deadly Strife (Tödlicher
        Kampf)
  (7)  Many Kings to the Service of Mordor [M/R] (Viele Könige dienen Mordor) – Great
        Host (Eine große Schar)
  (8)  Monsters roused [M/R] (Monster erweckt) – Desperate Battle (Verzweifelter
        Kampf)
  (9)  Musterings of a long-planned War [M/R] (Aufgebote für den lange geplanten Krieg)
        – Desperate Battle (Verzweifelter Kampf)
(10)  Olog-Hai [A] (Olog-Hai) – We come to kill (Wir kommen, um zu töten)
(11)  Orcs multiplying again [M/R] (Die Orks vermehren sich wieder) – Onslaught
        (Angriff)
(12)  Rage of the Dunlendings [M/R] (Die Wut der Dunländer) – Relentless Assault
        (Unbarmherziger Angriff)
(13)  Return of the Witch-King [M/R] (Die Rückkehr des Hexenkönigs) – Swarm of Bats
        (Schwärme von Fledermäusen)
(14)  Return to Valinor [A] (Rückkehr nach Valinor) – Deadly Strife (Tödlicher Kampf)
(15)  Shadows gather [A] (Schatten versammeln sich) – Mûmakil (Mûmakil)
(16)  Shadows on the Misty Mountains [M/R] (Schatten im Nebelgebirge) – Onslaught
        (Angriff)
(17)  Stormcrow [M/R] (Sturmkrähe) – Great Host (Eine große Schar)
(18)  The Day without Dawn [A] (Dämmerungsloser Tag) – Relentless Assault
        (Unbarmherziger Angriff)
(19)  The fighting Uruk-Hai [A] (Die kämpfenden Uruk-Hai) – Onslaught (Angriff)
(20)  The King is revealed [M/R] (Der König ist entdeckt) – Relentless Assault
        (Unbarmherziger Angriff)
(21)  The Pits of Mordor [M/R] (Die Gräben von Mordor) – Desperate Battle
        (Verzweifelter Kampf)
(22)  The Shadow is moving [A] (Der Schatten bewegt sich) – Swarm of Bats (Schwärme
        von Fledermäusen)
(23)  The Shadow lengthens [A] (Der Schatten wird länger) – Mûmakil (Mûmakil)
(24)  Threats and Promises [M/R] (Drohungen und Versprechungen) – Devilry of Orthanc
        (Teufelei aus Orthanc)


Shadow Character Event Cards/Personenereigniskarten des Schattens

listing scheme/Auflistungsschema:
English title/Englischer Titel (German title/Deutscher Titel) – English Battle Effect/Englischer Kampfeffekt (German Battle Effect/Deutscher Kampfeffekt)

  (1)  Balrog of Moria (Balrog von Moria) – Durin’s Bane (Durins Fluch)
  (2)  Candles of Corpses (Kerzen von Leichen) – Dread and Despair (Furcht und
        Verzweiflung)
  (3)  Cruel Weather (Grausames Wetter) – Cruel as Death (Grausam wie der Tod)
  (4)  Dreadful Spells (Entsetzlicher Bann) – Devilry of Orthanc (Teufelei aus Orthanc)
  (5)  Flocks of Crebain (Schwärme von Crebain) – They are terrible (Sie sind entsetzlich)
  (6)  Foul Thing from the Deep (Widerliche Geschöpfe aus der Tiefe) – They are terrible
        (Sie sind entsetzlich)
  (7)  Give it to uss! (Gib ihn uns!) – One for the Dark Lord (Einer dem Dunklen Herrn)
  (8)  Grond, Hammer of the Underworld (Grond, Hammer der Unterwelt) – Dread and
        Despair (Furcht und Verzweiflung)
  (9)  Isildur’s Bane (Isildurs Fluch) – Cruel as Death (Grausam wie der Tod)
(10)  Lure of the Ring (Verlockung des Ringes) – They are terrible (Sie sind entsetzlich)
(11)  Morgul Wound (Morgul-Verwundung) – Black Breath (Der Schwarze Atem)
(12)  Nazgûl Search (Die Suche der Nazgûl) – Foul Stench (Übler Gestank)
(13)  On, on they went (Immer weiter und weiter) – One for the Dark Lord (Einer dem
        Dunklen Herrn)
(14)  Orc Patrol (Ork-Patrouille) – Cruel as Death (Grausam wie der Tod)
(15)  Shelob’s Lair (Kankras Lauer) – One for the Dark Lord (Einer dem Dunklen Herrn)
(16)  The Black Captain commands (Der Schwarze Heermeister befehligt) – Foul Stench
        (Übler Gestank)
(17)  The Breaking of the Fellowship (Der Zerfall des Bundes) – Dread and Despair
        (Furcht und Verzweiflung)
(18)  The Lidless Eye (Das Lidlose Auge) – Words of Power (Wörter der Macht)
(19)  The Nazgûl strike! (Die Nazgûl greifen an!) – Black Breath (Der Schwarze Atem)
(20)  The Palantir of Orthanc (Der Palantir von Orthanc) – Cruel as Death (Grausam wie
        der Tod)
(21)  The Ring is mine! (Der Ring gehört mir!) – One for the Dark Lord (Einer dem
        Dunklen Herrn)
(22)  The Ringwraiths are abroad (Die Ringgeister sind da) – Words of Power (Wörter
        der Macht)
(23)  Wormtongue (Schlangenzunge) – Foul Stench (Übler Gestank)
(24)  Worn with Sorrow and Toil (Zermürbt durch Leid und Mühen) – Words of Power
        (Wörter der Macht)


Shadow Battle Effects/Kampfeffekte des Schattens

listing scheme/Auflistungsschema:
total number/Anzahl gesamt x English Battle Effect/Englischer Kampfeffekt [number/Anzahl x type/Typ, number/Anzahl x type/Typ] (German Battle Effect/Deutscher Kampfeffekt)

types/Typen: S= Strategy Cards/Strategiekarten, C/P=Character Cards/Personenkarten

  (1)  2 x Black Breath [2 x C/P] (Der Schwarze Atem)
  (2)  4 x Cruel as Death [4 x C/P] (Grausam wie der Tod)
  (3)  3 x Deadly Strife [3 x S] (Tödlicher Kampf)
  (4)  3 x Desperate Battle [3 x S] (Verzweifelter Kampf)
  (5)  3 x Devilry of Orthanc [2 x S, 1 x C/P] (Teufelei aus Orthanc)
  (6)  3 x Dread and Despair [3 x C/P] (Furcht und Verzweiflung)
  (7)  1 x Durin’s Bane [1 x C/P] (Durins Fluch)
  (8)  3 x Foul Stench [3 x C/P] (Übler Gestank)
  (9)  3 x Great Host [3 x S] (Eine große Schar)
(10)  2 x Mûmakil [2 x S] (Mûmakil)
(11)  4 x One for the Dark Lord [4 x C/P] (Einer dem Dunklen Herrn)
(12)  3 x Onslaught [3 x S] (Angriff)
(13)  3 x Relentless Assault [3 x S] (Unbarmherziger Angriff)
(14)  2 x Swarm of Bats [2 x S] (Schwärme von Fledermäusen)
(15)  3 x They are terrible [3 x C/P] (Sie sind entsetzlich)
(16)  3 x We come to kill [3 x S] (Wir kommen, um zu töten)
(17)  3 x Words of Power [3 x C/P] (Wörter der Macht)






Vorwärts




www.sphaerentor.com
[ Copyright © 2001 by Tobias Reinold & Huân Vu | Alle Rechte vorbehalten ]
Impressum | Datenschutz